L'interprétation simultanée, comment ça fonctionne ?
L'interprétation simultanée est effectuée selon les normes ISO. Chaque langue possède sa propre cabine dans laquelle deux ou trois interprètes cohabitent. Cela demande donc du matériel et des compétences bien spécifiques. De la cabine insonorisé de traduction simultanée au casque de réception infra rouge EMAGISON met à votre service ses compétences et son matériel afin que votre évènement soit un réel succès.
Durant une interprétation simultanée les interprètes, en cabine, entendent au travers d’un casque le discours de l’intervenant et le traduit dans une autre langue avec seulement quelques secondes de décalage. Cet exercice demande donc que l’interprète soit isolé et concentré.
Les participants, quand à eux, écoutent cette traduction simultanée au travers de casques recepteurs infrarouge.
Ces interprétations simultanées demandent donc du matériel et des moyens humains spécifiques et performants :
- cabine de traduction et d’interprétation simultanée (une par langue), existant parfois dans les salles,
- pupitres de gestion pour les interprètes,
- centrale de gestion,
- un émetteur infrarouge,
- des casques de réception infrarouge
- technicien gérant le système durant l’évènement

Du matériel numérique aux normes Européennes
En plus de répondre aux exigeances des normes Européenne, EMAGISON à opté, depuis plusieurs années, pour des systèmes d'interprétation simultanée numérique offrant à vos participants une écoute d'une parfaite limpidité et les protégeant d’éventuels désagréments causés par les systèmes d’éclairages ou par la lumière solaire.
